Roman Legenda o šamanu, književnika Gun Ajurzana iz Mongolije biće predstavljen na ovogodišnjem Međunarodnom sajmu knjiga u Beogradu. Ajruzan je autor šest knjiga poezije, dve zbirke kratkih priča i četiri romana i najbolji je pisac iz ove zemlje.
U pitanju je roman koji stiže iz izdavačke kuće Logos, o severnomongolskom šamanu i šamanizmu. Objavljen je u Ulan Batoru 2010. godine i postao je jedna od najčitanijih knjiga u savremenoj mongolskoj književnosti. Roman je emitovao mongolski nacionalni radio u punom tekstu i osvojio je Zlatno pero. Savez mongoslkih pisaca proglasio je ovaj roman najboljim književnim delom za prvu deceniju XXI veka – 2001-2010. Roman Legenda o šamanu prevoden je na više od dvadeset jezika, izmedu ostalih na ruski, korejski, engeleski i francuski. Promocija romana je 25.oktobra u 13 časova na Beogradskom sajmu u sali “Ivo Andrić”.
Gun Ajurzana rođen je u Bajanhongoru 1970. godine. Po završetku srednje škole otišao je na studije u Moskvu. Diplomirao je kreativno pisanje na Književnom institutu Maksim Gorki sa zvanjem magistra književnosti. Po povratku u Mongoliju radio je kao novinar 1994-2000. 1995. Ubrzo se i oženio. Ima troje dece: dva sina i ćerku. Sa 24 godine Ajurzana je objavio svoju prvu knjigu poezije “Dečje pesme”. Njegova sedma pesnicka knjiga objavljena je 2009. Sve njegove izabrane pesme objavljene su pod naslovom “Meditacije” 2013. godine.
Njegov prvi roman “Iluzija” (ili „Čarobna fatamorgana”) objavljen je 2003. Roman je dobio Nacionalnu književnu nagradu „Altan Oed” (Zlatno pero). Godine 2005. i 2007. Aiurzana objavio je romane “Dug deset snova” i „Rođen od jeke”. Ova tri romana postala su jedna trilogija, koja je objavljena u jednom tomu sa neobjavljenom dramom “Život mrtvaca”. 2006. njegova i Ulziitugsova tri čitanja poezije organizovana su u SAD. Sledeće godine osvojio je gostujucu stipendiju IVP-a na Univerzitetu u Ajovi.
Ajurzanine pesme su prevedene i objavljene na više od 30 jezika uključujucć madarski, srpski, makedonski, turski i malteški. “Krilo umiruće ptice” i „Legenda o šamanu” u korejskom prevodu nazvale su veliku rezonancu medu citaocima kao da je „Dug deset snova” u ruskom prevodu. Kratka prica „Snežna romansa” koja je prevedena na ruski, poljski, japanski, korejski, kao i engleski koji je profesor Moskovskog književnog instituta S.M.Kaznacejev označio kao jednu rang pricu sa Starcem i morem Ernesta Hemingveja.
Njegov najnoviji roman je “Njihova senka duža od naše duše” (2021). Još jedna sveža dela “Misterije svetih planina Kangaj” (2017) i “Formula duha” (2019) nastavljaju atmosferu njegovih prethodnih romana poput “Šugden” (2012), “Belo crno crveno” (2014) i “Puls” (2015). Ajurzana je 2009. godine dobio titulu počasnog čoveka kulture, koja se smatra najprestižnijom nagradom u svojoj zemlji u oblasti kulture. Od 2000. do sada je slobodni pisac i verovatno jedini mongolski pisac koji može da živi od svojih knjiga.